|
Ив Абрю в его книге о Иане Гамильтоне Финлее пишет: «взаимное
проникновение сада и Храма является одной из главных
достопримечательностей Маленькой Спарты».
Как можно объяснить, что такое Маленькая Спарта? Это необычайно
интригующее место, особенно для того, кто не знаком с его предысторией.
Что? и Почему? - постоянные вопросы, задаваемые посетителями, следующими
указаниям удивительной, нарисованной от руки карте, которую перед входом
вручает Финлей. И это, несомненно, очень важный момент для концентрации
мысли, чтобы задать себе вопрос, что все это значит. Ответы могут быть
найдены двумя путями и лежать на двух уровнях.
Вы можете либо прогуливаться, глядя на скульптуры и статуи, бассейны,
лодки и солнечные часы, изучать поэмы и изречения, смеяться над шутками и
каламбурами, блуждать по непонятным ссылкам, наблюдая сходства и контрасты
в образах и все время поражаться той изобретательности и мастерству, с
которым все это сделано. Или вы можете сначала прочитать книгу Ива Абрю о
Иане Гамильтоне Финлее «Наглядный путеводитель» до того, как посетить сад
и настроиться на философский, интеллектуальный и художественный лад. И
тогда все кусочки этого интеллектуального ребуса соберутся воедино, а
каждая непонятная мифическая вещь и каждый символ на многочисленных
уровнях встанут на свои
места.
В истории создания садов Маленькая Спарта играет знаменательную роль,
продолжая традиции садоводства, уходящие к классическим временам. В нем мы
видим продолжение традиций поэтов-садовников, самыми известными из которых
являются Александр Поуп (Alexander Pope, 1688-1744) и Вильям Шенстоун (William
Shenstone, 1714-1763). Это поэты, выражающие свои творческие идеи через
форму окружающей их магии природы.
<<<назад
Рис7. Грот Энея и Дайдо.
Рис8. Мемориальный камень
Рис11. Гигантская золотая голова Аполлона.
Рис10. Аполлон и Дафния.
Рис12. «Определенного рода сады описываются как отступления, тогда как на
самом деле они атакуют» Иан Гамильтон.
Рис13. «Классические сады наполнены Сумраком и Одиночеством и в них нет ни
растений, ни деревьев» Иан Гамильтон
"Garden History" by Roger Phillips and Nicky Foy. Перевод Sir Andrews
|
|